Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

на клочки

  • 1 в

    1) (с винит. падеж. для означения движения, на вопрос: куда?) в или у (ув, уві) (с вин.), до (с род.), на (с вин.). [Іди в світлицю, кинь у комору, вскочити уві щось, скочив ув амбар]. Еду в город, в Киев - їду до міста, до Київа. В руки - до рук. В церковь - до церкви. Поехал в деревню - поїхав на село;
    2) (с винит. падеж. для означения перехода из одного состояния в другое и в других отвлечен. значен.) в, у (ув, уві), на (с вин.), до (с род.) и др. [Взяли в салдати. Не вдавайсь у тугу (в любощі). Віра в себе]. Обратиться в лгуна - перевернутися на брехуна (также: в брехуна). Обратиться в пар - взятися парою. Вступить в бой, в разговор - стати до бою, до розмови;
    3) (с винит. падеж. для указания цели, назначения и т. д.) по укр. чаще всего на с вин. пад. В дополнение, в знак, в доказательство, в шутку - на додаток, на знак, на довід, на жарт. Но также: до, з (с род.), за (с вин.). Во внимание принять - до уваги взяти. В наказание - за кару. Вменить в вину - поставити за вину. Во внимание к чему-л. - з уваги на що. Поставить в пример - поставити за зразок. В память - на незабудь;
    4) (в длину, ширину, толщину, глубину) завдовжки, завширшки, завтовшки, завглибшки, или: удовж, ушир, утовш, углиб. В величину - завбільшки, убільшки. Во весь рост - на ввесь (на цілий) зріст. Груз в десять пудов - вага на десять пудів. Пьеса в трёх действиях - пієса на три дії. Здание в три этажа - будинок на три поверхи;
    5) (с вин. для обозн. образа действия) у[в], на, на в[у] (с вин.). В розницу, в присядку, в карты - в роздріб, навприсядки, у карти. В клочки - на шматки. Во все лопатки, во всю ивановскую - на всі заставки. Во всё горло - на всі заводи и т. д.;
    6) (с вин. пад. для обозначения времени, на вопрос: когда?) по укр. иногда также ставится в (у, ув) с вин., напр, у вівторок; но часто просто родит. падеж: в тот день, в ту ночь, в обеденное время - того дня, тієї ночи, обідньої доби и т. д.; кроме того, часто ставят предл. під (с вин. п.) и за (с род.): в обеденное время, в хорошую погоду - під обідню добу, під добру годинку и т. д. В наше время, в старину - за нашого часу (за наших часів), за старовини. Во время чего-л. - за чого, під час чого: за царювання Нерона, за Нерона, під час війни; иногда став. один твор. пад.: в ночную пору - нічною добою; в последнее время - останніми часами. В полночь, в полдень - опівночі, опівдні, об обідній порі. В срок - свого часу, вчасно. За с твор. пад.: в третий раз - за третім разом. Два рубля в месяц - два рублі на місяць. В ту пору - на ту пору;
    7) (с вин. пад. на вопрос: во сколько времени?) по укр. став. предл. за с вин. пад.: в одну зиму - за одну зиму;
    8) (с вин. пад. для обознач. сходства) по укр. также в (у, ув и т. д.) с вин.: в отца пошел - в батька вдавсь;
    9) (с местным пад. для обознач. места, на вопрос: где?) в, у (ув), также с местн. пад.: в хаті, в місті, у воді. Также - на с местным, напр.: на селі, на місті. Та же конструкция с обозначением состояния и различн. отношений передается по укр. разнообразно: в мыслях - на думці, на мислі; во сне - уві сні; в беде - під лиху годину, при лихій годині; в здравом уме - при здоровім (-вому) розумі, при старості, при бідності; что мне в вас? - що мені по вас? в этом отношении, во всех отношениях - з цього погляду, з усякого погляду, всіма сторонами; в пяти верстах - за п'ять верстов и т. д.;
    10) (с предлож. падеж. для обознач. времени) в (у, уві) с предлож., о (с предл.). за (с род.), під (с вин.) или просто родит. пад., напр.: в мае месяце - у травні; в пятом часу - о п'ятій годині; в прошлом году - минулого року; в печальном веке - під сумний вік, за сумного віку.
    * * *
    I
    ізуа́льный візуа́льний, зорови́й, ви́джений, ба́чний
    II предл.; тж. во
    1) в, у (кого-що), (а также переводится иными предлогами или конструкциями без предлогов; при обозначении какой-л. группы, разряда лиц, предметов, в состав которых кто-что-л. включается, входит) в, у (ко́го-що), до (кого-чого); (при обозначении предмета, в который кто-что-л. облекается, заключается) в, у (що); (при обозначении занятия, состояния, в которые кто-л. вовлекается, вступает, или предмета, состояния, в которые что-л. переходит, превращается) в, у, на (кого-що); (при указании на количественные признаки, вес, размер, на кратность соотношений чисел, величин) з, в, у, на (ко́го-що); переводится также конструкциями без предлогов; ( при указании на цель действия) на, в, у, за (кого-що), до (чо́го); (при указании на момент, срок совершения чего-л.) в, у, на (кого що), за (чого, кого-що), під (що); (преим. в сочетании с порядковыми числительными при обозначении часа) о, ( перед гласным) об (чому); переводится также конструкциями без предлогов
    2) с предложн. п.: в, у (кому-чому); ( иногда) на, при (кому-чому); (при указании состояния, в котором кто-что-л. находится, сферы психической деятельности, в которой протекает действие) в, у (кому-чому), за (кого-чого); (при указании меры расстояния от чего-л.) за (скільки), в, у (скількох); (при указании на момент или период, в который что-л. происходит) в, у (чо́му), за (чого); ( среди чего) серед (чого); ( в сочетании с порядковыми числительными при обозначении времени) о, ( перед гласными) об (чому)
    III
    ітлення, осві́тлення

    Русско-украинский словарь > в

  • 2 изрезывать

    и Изрезать изрезать
    1) (на куски) різати, порізати, розтинати, розтяти, шматувати, пошматувати, (о мн.) порізати, порозтинати що чим. [За берестом лежала долі широка й зелена лука, порізана закрутами синьої річки (Коцюб.)];
    2) (во многих местах) різати, порізати, порозтинати, (резьбою) карбувати, покарбувати. [Сволок гарний, дубовий, штучно покарбований (Куліш)]. Изрезанный - порізаний, пошматований, порозтинаний, (изрезьблённый) покарбований. -ный берег моря - порізаний морський берег. -ный морщинами - поритий, (по)карбований зморшками. [Чого по жовтому карбованому зморшками обличчю пройшла якась темна тінь? (Мирн.)]. -ный рытвинами - поритий, попоротий. [Похитуючись по скелястій поритій дорозі, фаетон з'їхав у балку (Грінч.). Земля тут попорота (Звин.)].
    * * *
    несов.; сов. - изр`езать
    рі́зати (рі́жу, рі́жеш), порі́зати; ( на клочки) шматува́ти, пошматува́ти; ( на части) кра́яти, покра́яти; ( делать порезы во многих местах) карбува́ти, покарбува́ти; (сов.: пересечь изломанными линиями) пописа́ти, -пишу́, -пи́шеш

    Русско-украинский словарь > изрезывать

  • 3 изрывать

    изорвать
    I. 1) дерти, подерти, драти, подрати, роздирати, роздерти, (на клочки) шматувати, пошматувати, (о мн.) порозривати, подерти, пороздирати. [Сад вирубали, книжки синів подерли (Коцюб.). Коралів не порвала (Метл.). В одній сорочці, та й ту табунники пошматували (Д. Марков.)]. Собака -ла (человека, одежду) - собака порвав (людину, одежу). [Оцей собака мене вчора порвав (Звин.)]. -вать на себе одежду обо что- нб. - пошарпатися об що, на чому. [Пошарпався ввесь об шипшину (Котл.)]. -рвал всё на себе - усе на собі подер;
    2) (из чьих рук) видирати, видерти, вихоплювати, вихопити в кого, (зап.) кому. Изорванный - роздертий, дертий, драний, подертий, пошматований. -ный зипун - подерта, драна свита. -ная одежда - подерта одіж, дранка. -ный в клочья, изветшалый - дрантивий. [У дрантивих наметах своїх весь Ізраїль дрімає (Франко). Дрантива свита (Сл. Гр.)]. -ться - дертися, подертися, бути подертим и т. д.
    II. Изрывать, изрыть -
    1) рити (рию, риєш), порити, зривати, зрити, скопувати, скопати, (заровненную землю) пороти, попороти (землю, стежку), (о мн.) порити, позривати, поскопувати, попороти; (слегка) копирсати, покопирсати, сколупувати, сколупати, подзюбати. [Ще прождавши дві годині, ізрив землю по коліні (Пісня)];
    2) (норами, ходами) кротити, покротити, норити, понорити. Изрытый - зритий, скопаний, попоротий, покопирсаний, сколупаний, подзюбаний, понорений. -тый оспой - подзюбаний, дзюба, дзюбатий, таранкуватий. -тое морщинами лицо - покопане, пооране зморшками лице. -ться - ритися, поритися, бути поритим и т. д.
    * * *
    I несов.; сов. - изорв`ать
    рва́ти, порва́ти; ( драть) де́рти, -ру́, -ре́ш, поде́рти, дра́ти (деру́, дере́ш), подра́ти; ( обдирать) обдира́ти, обде́рти и обідра́ти и мног. пообдира́ти; ( изнашивать) ша́рпати, поша́рпати, обша́рпувати, обша́рпати и мног. пообша́рпувати; ( в клочья) шматува́ти, пошматува́ти и мног. перешматува́ти
    II несов.; сов. - изр`ыть
    1) зрива́ти, зри́ти (зри́ю, зри́єш) и пори́ти; ( искапывать) ско́пувати и копа́ти, скопа́ти и мног. поско́пувати, сов. покопа́ти; (перерывать вещи, бумаги) перерива́ти, перери́ти; (сов.: о морщинах) зора́ти
    2) ( выкапывать) уст. вико́пувати, ви́копати

    Русско-украинский словарь > изрывать

  • 4 оттаскать

    кого виволочки дати кому; (за уши, волосы) нам'яти кому вуха, чуба, натягти (несов. натягати) за що кого. [Добре за чуба натягають]; (только за волосы) відчубити и почубити кого, матланки, клочки, почубеньків дати кому; (за косы) виволочити кого за коси. Срв. Оттрепать.
    * * *
    1) ( оттащить) відтягти́, відтягну́ти и повідтяга́ти, відтаска́ти; (что-л. тяжёлое) відпе́рти
    3) ( наказать) прочуха́на (прочуха́нки) дати; ( за уши) нам'я́ти ву́ха; ( за волосы) нам'я́ти чупри́ну (чу́ба), відчу́бити, ви́чубити, почу́бити, почубе́ньків да́ти

    Русско-украинский словарь > оттаскать

  • 5 подраться

    1) (изодраться) подертися, подратися, (в клочки) пошарпатися, пошматуватися, побатуватися; см. Порваться;
    2) с кем - побитися з ким, (за волосы) почубитися.
    * * *
    поби́тися; фам. почу́битися

    Русско-украинский словарь > подраться

  • 6 порвать

    1) (некоторое время) порвати, подерти и подрати и т. д. (деякий час); см. Рвать;
    2) (перервать, разорвать) порвати, (изорвать) подерти и подрати, (на куски, на клочья) пошматувати (реже пошматкувати и пошматати) що. -вать верёвку - порвати мотузку. -вать книгу, письмо, платье - подерти, (на клочки) пошматувати книгу, лист, убрання. Собака -ла на мне одежду - собака порвав на мені одежу; срв. Рвать. Порванный - порваний, подертий и подраний, пошматований.
    * * *

    Русско-украинский словарь > порвать

  • 7 раздирать

    несов.; сов. - разодр`ать
    роздира́ти, розде́рти, -ру́, -ре́ш и розідра́ти (роздеру́, роздере́ш) и мног. пороздира́ти; ( разрывать) розрива́ти, розірва́ти (розірву́, розі́рвеш) и мног. порозрива́ти; (на части, в клочки) шматува́ти, -ту́ю, -ту́єш, пошматува́ти, розшмато́вувати, -то́вую, -то́вуєш, розшматува́ти; ( надвое) розпана́хувати, -на́хую, -на́хуєш, розпана́хати, ( рывком) розни́зувати, -зую, -зуєш, розниза́ти, -нижу́, -ни́жеш; (сердце, душу) кра́яти (кра́ю, кра́єш) и розкра́ювати, -кра́юю, -кра́юєш, розкра́яти

    \раздирать дира́ть се́рдце — кра́яти (розкра́ювати, роздира́ти, шматува́ти) се́рце

    Русско-украинский словарь > раздирать

См. также в других словарях:

  • Клочки (значения) — Клочки Белоруссия Клочки деревня в Сморгонском районе Гродненской области. Клочки деревня в Щучинском районе Гродненской области. Россия Клочки село в Ребрихинском районе Алтайского края Клочки деревня в Яранском районе Кировской области. Клочки… …   Википедия

  • Клочки — множинний іменник населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • Клочки (Житомирская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Клочки (значения). Село Клочки укр. Клочки Страна …   Википедия

  • Клочки (Закарпатская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Клочки (значения). Село Клочки укр. Клочки Страна …   Википедия

  • Клочки (Киевская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Клочки (значения). Село Клочки укр. Клочки Страна …   Википедия

  • Клочки (Алтайский край) — У этого термина существуют и другие значения, см. Клочки (значения). Село Клочки Страна РоссияРоссия …   Википедия

  • Клочки — У этого термина существуют и другие значения, см. Клочки (значения). Клочки Город: Санкт Петербург Административный район города: Невский Первое упоминание: 1723 …   Википедия

  • клочки — в клочки и на клочки (разорвать), см. в на, п. 2 д …   Словарь управления

  • Клочки — 658545, Алтайского, Ребрихинского …   Населённые пункты и индексы России

  • На Клочки — нареч. качеств. обстоят. разг. На мелкие части; в клочки. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • В Клочки — нареч. качеств. обстоят. разг. то же, что в клочья Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»